Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Engelska-makedonisk - Decision

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaEsperantoArabiskaUngerskaKroatiskaSpanskaGrekiskaBulgariskaSvenskaRumänskaFinskaTurkiskaDanskaNederländskaTyskaItalienskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaBrasiliansk portugisiskaSlovakiskaKoreanskaTjeckiskaPortugisiskaJapanskaKatalanskaLitauiskaFranskaNorskaUkrainskaPolskaSerbiskaBosniskaRyskaFäröiskaEstniskaLettiskaBretonskHebreiskaIsländskaPersiskaAlbanskaKurdiskaIndonesiskaTagalogFrisiskamakedoniskGeorgiskaAfrikanIriskaHindiMalaysiskaThailändskaVietnamesiskaAzerbadjanska
Efterfrågade översättningar: NepalesiskaUrdu

Titel
Decision
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Titel
Одлука
Översättning
makedonisk

Översatt av elilaki
Språket som det ska översättas till: makedonisk

Ве молам изестете го експертот зошто гласавте со „да“ или „не“, за таа/тој да може да донесе подобра одлука.
Anmärkningar avseende översättningen
подобра одлука, или поквалитетна одлука
Senast granskad eller redigerad av sandra saska - 2 Augusti 2008 20:25