Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Französisch - klohocker

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschFranzösisch

Titel
klohocker
Text
Übermittelt von francis
Herkunftssprache: Deutsch

Es dauerte ewig, bis ich mich wieder aus der Kloschüssel hochgerappelt* hatte. Die Leute um mich herum konnten sich das Lachen nicht verkneifen*. Am liebsten wäre ich sofort aus dem fahrenden Zug gesprungen.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bonjour, pourriez-vous traduire ce texte.

Titel
cuvette de W.C.
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Car0le
Zielsprache: Französisch

Cela a duré une éternité avant que je ne me sois extrait de la cuvette de W.C. Les gens autour de moi ne pouvaient s'empêcher de rire. J'aurais de beaucoup préféré sauter dans l'instant du train en marche.
Bemerkungen zur Übersetzung
(1) si le sujet est féminin, il faut écrire: avant que je ne me sois extraite
(2) il y a une faute en allemand: "sich verkneifen" est correct (pas "sich verneifen" = faux)
(3) de même: "klohocker" est correct, pas "klohocher"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 5 Januar 2007 11:05