Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Francés - klohocker

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánFrancés

Título
klohocker
Texto
Propuesto por francis
Idioma de origen: Alemán

Es dauerte ewig, bis ich mich wieder aus der Kloschüssel hochgerappelt* hatte. Die Leute um mich herum konnten sich das Lachen nicht verkneifen*. Am liebsten wäre ich sofort aus dem fahrenden Zug gesprungen.
Nota acerca de la traducción
Bonjour, pourriez-vous traduire ce texte.

Título
cuvette de W.C.
Traducción
Francés

Traducido por Car0le
Idioma de destino: Francés

Cela a duré une éternité avant que je ne me sois extrait de la cuvette de W.C. Les gens autour de moi ne pouvaient s'empêcher de rire. J'aurais de beaucoup préféré sauter dans l'instant du train en marche.
Nota acerca de la traducción
(1) si le sujet est féminin, il faut écrire: avant que je ne me sois extraite
(2) il y a une faute en allemand: "sich verkneifen" est correct (pas "sich verneifen" = faux)
(3) de même: "klohocker" est correct, pas "klohocher"
Última validación o corrección por Francky5591 - 5 Enero 2007 11:05