Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Englisch - The work is a tryptich dedicated to ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFranzösischBulgarischPersische SpracheDänischRumänischPolnischSpanischBrasilianisches PortugiesischItalienischTürkischRussischDeutschSerbischKroatischBosnischKatalanischSchwedischNiederländischHebräischNorwegischGriechischChinesisch vereinfachtUngarisch
Erbetene Übersetzungen: Faröisch

Kategorie Versuch - Kunst / Kreation / Phantasie

Titel
The work is a tryptich dedicated to ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Xini
Herkunftssprache: Englisch

The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
Bemerkungen zur Übersetzung
France-French
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 17 Februar 2014 15:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 September 2012 16:14

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
I was thinking about somenthing like:

L'oeuvre est un triptyque dédié aux trois compositeurs italiens Luciano Berio, Bruno Maderna et Franco Donatoni.

Is it correct?

Ciaociao

28 September 2012 18:51

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Tout ce qu'il y a de plus correct, Xini!

Heureux de te revoir connecté!

28 September 2012 18:57

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Grazie francky

Nice sci-fi picture ahah

29 September 2012 16:47

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Yeah! I've seen the 2D version (I haven't got any special glasses for the 3D one)

30 September 2012 00:50

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
there is also a secret link for the

full version

this message will self-destruct in 10 secs

30 September 2012 01:01

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
I wasn't connected when you posted above, Thanks for the link! it's now secret yet not destructed.
If there is no problem with rights, can we keep it here? (if we can't I'll erase the post)

30 September 2012 01:05

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
I guess so, but I think in some months this translation is condemned to death?

30 September 2012 12:04

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Well, not inevitably, you know...

30 September 2012 14:41

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
"tryptich" a typo

30 September 2012 14:44

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Thank you, true! never noticed!