Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Französisch - Harnessing advanced vision analysis technology to...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFranzösischDeutschSpanisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Titel
Harnessing advanced vision analysis technology to...
Text
Übermittelt von iyyavor
Herkunftssprache: Englisch

We harness advanced vision analysis technology to prevent and mitigate vehicle collisions
Bemerkungen zur Übersetzung
For a website. This is a statement of purpose for a company that produces technology that alerts drivers of potential dangers on the road. It needs to sound natural and convincing in the target languages.

Titel
Tirer parti de de la technologie d’analyse de vision avancée pour ...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von RedShadow
Zielsprache: Französisch

Nous tirons parti de la technologie d’analyse de vision avancée pour éviter et réduire les collisions de véhicules.
Bemerkungen zur Übersetzung
I've choosen 'tirer parti' for to harness. However it is possible to use 'utiliser' :

'Nous utilisons la technologie ...'

But I think that 'tirer parti' sounds more advertising.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 15 Juli 2010 10:46