Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - Harnessing advanced vision analysis technology to...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuskiNiemieckiHiszpański

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Tytuł
Harnessing advanced vision analysis technology to...
Tekst
Wprowadzone przez iyyavor
Język źródłowy: Angielski

We harness advanced vision analysis technology to prevent and mitigate vehicle collisions
Uwagi na temat tłumaczenia
For a website. This is a statement of purpose for a company that produces technology that alerts drivers of potential dangers on the road. It needs to sound natural and convincing in the target languages.

Tytuł
Tirer parti de de la technologie d’analyse de vision avancée pour ...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez RedShadow
Język docelowy: Francuski

Nous tirons parti de la technologie d’analyse de vision avancée pour éviter et réduire les collisions de véhicules.
Uwagi na temat tłumaczenia
I've choosen 'tirer parti' for to harness. However it is possible to use 'utiliser' :

'Nous utilisons la technologie ...'

But I think that 'tirer parti' sounds more advertising.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 15 Lipiec 2010 10:46