Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Latein - Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischLateinItalienisch

Kategorie Freies Schreiben

Titel
Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...
Text
Übermittelt von sheep
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Estarei sempre ao seu lado, para o que der e vier.

Titel
Tibi semper adero, in rebus adversis secundisque.
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Latein

Tibi semper adero, in rebus adversis secundisque.

Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge by Lilian Canale
"I'll always be by your side, for better or worse"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Efylove - 17 Juni 2010 13:58