Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - What are you doing? How are you? How's life...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBrasilianisches PortugiesischArabischRumänisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
What are you doing? How are you? How's life...
Text
Übermittelt von Mduarte
Herkunftssprache: Englisch

What are you doing? How are you? How's life going? Have you taken your food? When did you sleep yesterday?
I am doing fine. Working in the office. Life is also going good but missing you. No, have to take it yet. I slept quite late yesterday that is around 3 'o' clock
Bemerkungen zur Übersetzung
Translate it in ORIYA language

Titel
O que está fazendo? Como vai? E a vida?
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von elianefw
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

O que está fazendo? Como vai? E a vida? Tem se alimentado? Quando foi dormir ontem?
Eu vou bem. Trabalhando no escritório. A vida está boa também, mas estou sentindo sua falta. Não, tenho que tomar ainda. Dormi bem tarde ontem, por volta das 3h.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 8 September 2009 13:43





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 September 2009 23:31

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
eliane, por favor reveja a sua tradução.
Você deve deixar espaços após vírgulas e pontos, faltam acentos e algumas palavras estão escritas de forma incorreta. Como você parece ser nova no site vou permitir que corrija o seu texto.
Para fazê-lo clique em "Editar"

8 September 2009 12:55

edununesc
Anzahl der Beiträge: 10
A tradução da frase "No, have to take it yet" soa um tanto fora de contexto. Não consegui uma tradução adequada para esta partícula, mas creio que não se enquadra no contexto.