Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Spanisch - Translations-non-english-accelerated

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBulgarischSchwedischItalienischRumänischAlbanischHebräischDeutschArabischPortugiesischNiederländischPolnischSpanischTürkischRussischKatalanischChinesisch vereinfachtChinesischEsperantoJapanischKroatischBrasilianisches PortugiesischGriechischSerbischLitauischDänischFinnischEnglischUngarischNorwegischKoreanischTschechischPersische SpracheSlowakischAfrikaansThailändischSlowenisch
Erbetene Übersetzungen: IrischklingonischNepaliNepalbhasaUrduVietnamesischKurdisch

Kategorie Erklärungen - Erziehung

Titel
Translations-non-english-accelerated
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Titel
El inglés puede ser usado como un idioma para traducir
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von mallea_la_yeah
Zielsprache: Spanisch

El inglés puede ser usado como un idioma para traducir. Las traducciones entre 2 idiomas no ingleses pueden ser aceleradas un montón si tu adhieres el inglés como una tarjeta de lenguaje.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 13 November 2005 12:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 November 2005 12:06

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
I think the word "Transition" has been skipped. Is it possible to have another version of the first sentence with "Transition" in? The first sentence means that even if you want to translate from chinese to hindi, you can add the english in target languges in order it can be used as a gate beteween the 2 languages you wish to translate.

24 April 2006 14:50

macebra
Anzahl der Beiträge: 24
hello jp

I was checking this translation and I think this could be better with the next translation...

TRADUCCIONES DE NO INGLES ACELERADAS

EL INGLES PUEDE SER USADO COMO UN LENGUAJE DE TRANSCICION. LAS TRADUCCIONES ENTRE DOS IDIOMAS QUE NO SEAN INGLES PUEDEN SER MUCHO MAS RAPIDAS SI TU ADHIERES EL IDIOMA INGLES TAMBIEN.

That is the meaning, maybe you can fix it... have a nice day...