Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - Te quiero mucho toda via

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語デンマーク語英語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Te quiero mucho toda via
翻訳してほしいドキュメント
jorgenmoses様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Te quiero mucho toda via.
Mi corazon, te amo!!!!
Sueno de verte!
UN BESAZO
翻訳についてのコメント
i har fået dette fra min kæreste. Jeg vil ikke spørge hvad det betyder men vil gerne forstå så jeg kan give hende et svar/hentydning desangående. Jeg kan selvfølgelig ikke spansk....
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 11月 23日 07:53





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 22日 23:55

guilon
投稿数: 1549
meaning only

2007年 11月 23日 00:13

casper tavernello
投稿数: 5057
You can change it yourself, Guilon.

2007年 11月 23日 00:13

casper tavernello
投稿数: 5057
O estranho também é que ele diz não querer "saber o significado mas só quer entender o suficiente para poder responde-la (à namorada dele)"

CC: guilon