Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Ispanų - Te quiero mucho toda via

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųDanųAnglų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Te quiero mucho toda via
Tekstas vertimui
Pateikta jorgenmoses
Originalo kalba: Ispanų

Te quiero mucho toda via.
Mi corazon, te amo!!!!
Sueno de verte!
UN BESAZO
Pastabos apie vertimą
i har fået dette fra min kæreste. Jeg vil ikke spørge hvad det betyder men vil gerne forstå så jeg kan give hende et svar/hentydning desangående. Jeg kan selvfølgelig ikke spansk....
Patvirtino Francky5591 - 23 lapkritis 2007 07:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 lapkritis 2007 23:55

guilon
Žinučių kiekis: 1549
meaning only

23 lapkritis 2007 00:13

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
You can change it yourself, Guilon.

23 lapkritis 2007 00:13

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
O estranho também é que ele diz não querer "saber o significado mas só quer entender o suficiente para poder responde-la (à namorada dele)"

CC: guilon