Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Danų - Te quiero mucho toda via

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųDanųAnglų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Te quiero mucho toda via
Tekstas
Pateikta jorgenmoses
Originalo kalba: Ispanų

Te quiero mucho toda via.
Mi corazon, te amo!!!!
Sueno de verte!
UN BESAZO
Pastabos apie vertimą
i har fået dette fra min kæreste. Jeg vil ikke spørge hvad det betyder men vil gerne forstå så jeg kan give hende et svar/hentydning desangående. Jeg kan selvfølgelig ikke spansk....

Pavadinimas
Jeg elsker dig stadig meget
Vertimas
Danų

Išvertė sismo
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Jeg elsker dig stadig meget
Min skat, jeg elsker dig!!!!
Jeg længes efter at se dig!
ET STORT KYS
Pastabos apie vertimą
"Mi corazon" betyder egentlig "Mit hjerte". "Te quiero" og "Te amo" betyder begge "Jeg elsker dig" - men "Te quiero" er mere dagligdagstale end "Te amo", som er mere romantisk. "Te quiero" betyder egentlig "Jeg ønsker dig" og bruges mest mellem kærester.
Validated by Anita_Luciano - 23 lapkritis 2007 21:50