Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ルーマニア語 - hola mi amor solo quiero aprender rumano para...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ルーマニア語

タイトル
hola mi amor solo quiero aprender rumano para...
テキスト
maria_1968様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

hola mi amor solo quiero aprender rumano para estar mas cerca de ti quisiera que nustro idioma no sea un problema para los dos te sigo queriendo como el primer dia que te vi el beso mas sincero de mi corazon

タイトル
Salut iubirea mea. Vreau numai să învăţ româna ca să
翻訳
ルーマニア語

anealin様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Salut iubirea mea. Vreau numai să învăţ româna ca să fiu mai aproape de tine. Mi-aş dori ca limba noastră să nu fie o problemă pentru noi doi. Te iubesc la fel ca şi în prima zi când te-am văzut. Te sărut tare şi din toată inima.
翻訳についてのコメント
wellcome for the corrections if necessary. Thanx
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 10月 23日 07:32





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 22日 15:38

Freya
投稿数: 1910
Cred că este(sau asta o fi vrut să spună ) "Vreau să învăţ româna numai ca să fiu mai aproape de tine.", iar ca să fiu în ton cu originalul ar veni ceva de genul "Un sărut sincer din toată inima mea."(dar nicio grijă, ai reprodus destul de fidel textul).