Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スペイン語 - Dê a sua melhor versão para o mundo !

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語スペイン語ギリシャ語英語 イタリア語ラテン語

カテゴリ 文 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Dê a sua melhor versão para o mundo !
テキスト
monikita様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Dê a sua melhor versão para o mundo !
翻訳についてのコメント
Gostaria de saber se tem diferença no idioma Latim na tradução por as palavras ''Dê'' e ''versão'' serem acentuadas..é para tatuagem.
No idioma Inglês seria o dos EUA.

Obrigada!

タイトル
¡Da tu mejor versión al mundo !
翻訳
スペイン語

vanfcd様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

¡Da tu mejor versión al mundo !
最終承認・編集者 guilon - 2007年 9月 8日 22:53