Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-アルバニア語 - La tua opinione

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アラビア語ハンガリー語クロアチア語スペイン語ギリシャ語ブルガリア語スウェーデン語オランダ語フィンランド語エスペラントトルコ語デンマーク語ドイツ語ルーマニア語イタリア語中国語簡体字中国語ブラジルのポルトガル語スロバキア語チェコ語ポルトガル語韓国語日本語カタロニア語リトアニア語ポーランド語ノルウェー語ウクライナ語フランス語セルビア語ロシア語ボスニア語フェロー語エストニア語フリジア語ラトビア語ブルトン語ヘブライ語クリンゴン語アイスランド語ペルシア語アルバニア語インドネシア語グルジア語マケドニア語アフリカーンス語アイルランド語ヒンディー語マレー語タイ語ウルドゥー語ベトナム語アゼルバイジャン語タガログ語
翻訳してほしい: ネパール語

タイトル
La tua opinione
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語 nava91様が翻訳しました

Un esperto ha chiesto la tua opinione per questa traduzione in modo da decidere se accettarla o no.

タイトル
Mendimi juaj
翻訳
アルバニア語

dominus997様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Një ekspert ka kerkuar mendimin tuaj për këtë përkthim me qëllim që të vendosë nëse ta pranojë apo jo.
最終承認・編集者 liria - 2009年 11月 6日 22:33