Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ルーマニア語 - Il primo pensiero della mattina,l'ultimo della...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語アラビア語ヘブライ語ルーマニア語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Il primo pensiero della mattina,l'ultimo della...
テキスト
sgzstudio様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Il primo pensiero della mattina,l'ultimo della sera.
翻訳についてのコメント
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


http://romanian.typeit.org


タイトル
Primul gând de dimineaţă, ultimul seara.
翻訳
ルーマニア語

tatiana78様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Primul gând de dimineaţă, ultimul seara.
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 8月 21日 08:42





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 15日 08:43

Freya
投稿数: 1910
virgula nu are rolul unui verb,în traducere verbul "a fi"