Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Rumunjski - Il primo pensiero della mattina,l'ultimo della...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiArapskiHebrejskiRumunjski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
Il primo pensiero della mattina,l'ultimo della...
Tekst
Poslao sgzstudio
Izvorni jezik: Talijanski

Il primo pensiero della mattina,l'ultimo della sera.
Primjedbe o prijevodu
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


http://romanian.typeit.org


Naslov
Primul gând de dimineaţă, ultimul seara.
Prevođenje
Rumunjski

Preveo tatiana78
Ciljni jezik: Rumunjski

Primul gând de dimineaţă, ultimul seara.
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 21 kolovoz 2007 08:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 kolovoz 2007 08:43

Freya
Broj poruka: 1910
virgula nu are rolul unui verb,în traducere verbul "a fi"