Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Ayılar harika. Odamın en güzel yerini...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
Ayılar harika. Odamın en güzel yerini...
テキスト
payitaht様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ayılar harika. Odamın en güzel yerini süslüyorlar. Inanılmaz yeteneklisin ben beceremezdim

タイトル
The bears are awesome...
翻訳
英語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The bears are awesome. They beautify the best place in my room. You are highly skillful. I would [probably] do badly.
最終承認・編集者 lilian canale - 2013年 4月 13日 14:21





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 4月 10日 22:04

merdogan
投稿数: 3769
I would [probably] do badly...> I couldn't manage to do it.