Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Ayılar harika. Odamın en güzel yerini...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
Ayılar harika. Odamın en güzel yerini...
Testo
Aggiunto da payitaht
Lingua originale: Turco

Ayılar harika. Odamın en güzel yerini süslüyorlar. Inanılmaz yeteneklisin ben beceremezdim

Titolo
The bears are awesome...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese

The bears are awesome. They beautify the best place in my room. You are highly skillful. I would [probably] do badly.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 13 Aprile 2013 14:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Aprile 2013 22:04

merdogan
Numero di messaggi: 3769
I would [probably] do badly...> I couldn't manage to do it.