Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ブラジルのポルトガル語 - Ça me tue

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語ブラジルのポルトガル語

タイトル
Ça me tue
テキスト
marctrev様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Ça me tue
翻訳についてのコメント
Expression idiomatique pour dire "cela me révolte", "cela me met en colère", "cela m'exaspère au plus haut point", exprime l'indignation, la révolte et l'incompréhension par rapport à un évènement ou une action généralement stupide, ou injuste.

タイトル
É de matar
翻訳
ブラジルのポルトガル語

sudastelaro様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

É de matar
最終承認・編集者 lilian canale - 2012年 9月 26日 22:09