Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - Където жените са уважавани, там витаят боговете.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 ヘブライ語

カテゴリ 思考 - 文化

タイトル
Където жените са уважавани, там витаят боговете.
テキスト
Andrianad様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Където жените са уважавани, там витаят боговете.
翻訳についてのコメント
hello,I want that translation because i want to make my 3rth tattoo on my arm,I need it to be lake a piece of wisdom :)))thanks a lot
woman,british english

タイトル
Wherever women are honored there Gods dwell.
翻訳
英語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Wherever women are honored there Gods dwell.
翻訳についてのコメント
Това е цитат от ведически текст, където се казва: "Wherever women are honored there Gods rejoice; but where they are not honored, no sacred rite yields rewards." Има различни варианти на превод, но все в този дух.
最終承認・編集者 Lein - 2010年 7月 19日 13:49





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 7月 9日 15:08

doncho.georgiev
投稿数: 33
"Honored" is much stronger than "убажавани".