ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - エスペラント-ブラジルのポルトガル語 - Äœi ne estas en la tombejo
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Äœi ne estas en la tombejo
テキスト
sidkelgui
様が投稿しました
原稿の言語: エスペラント
Ĉu vi scias, kie estas via lasta loÄejo en la Tero? Äœi ne estas en la tombejo. La proksima postsignaro estas tre proksima de ĉiuj. Sed ne proksima.
タイトル
Ela não está no cemitério
翻訳
ブラジルのポルトガル語
Marjo Paradizo
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Sabe você onde se encontra sua última morada na Terra? Ela não se encontra no cemitério. O próximo caminho está muito próximo de todos. Mas não próximo.
翻訳についてのコメント
O texto é pobre...em vocábulos. A palavra "proksima" está mal empregada...na verdade dever-se-Ãa ter escrito "venonta", em seu lugar.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 6月 28日 13:22