Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ボスニア語-スウェーデン語 - tako treba nista novo i opet mi je gledala

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語スウェーデン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
tako treba nista novo i opet mi je gledala
テキスト
juliialundberg様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

tako treba

nista novo

i opet mi je gledala

タイトル
så måste det bli.
翻訳
スウェーデン語

Edyta223様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

så måste det bli..
inget nytt
hon tittade igen
最終承認・編集者 Piagabriella - 2010年 8月 11日 17:56





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 20日 10:26

Piagabriella
投稿数: 641
Hej Edyta!

Jag skulle tro att följande ändringar i ordföljd mm skulle göra texten bättre:

Så måste DET bli


och...

hon tittade igen

eller:

Ã¥terigen tittade hon

2010年 1月 20日 11:57

Edyta223
投稿数: 787
Jag har rättat, tack för hjälpen!

2010年 1月 20日 12:52

Piagabriella
投稿数: 641
Superbra!

2010年 5月 2日 21:24

Piagabriella
投稿数: 641
Hello fikomix!

I need some help for the evaluation of a translation.
Does the text in this translation mean
"it has to become like that
nothing new
she looked again"
?

If the meaning is similar to what I wrote, please tell what should be different!
Hope you can help me.

CC: fikomix

2010年 7月 13日 22:02

Piagabriella
投稿数: 641
We have got more votes! lapamato, what do you think could be made better in this translation?

2010年 8月 11日 17:56

Piagabriella
投稿数: 641
No answer from fikomix or lapato and now we have three people who thinnk this translation looks fine. Now I accept it!