Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - It is planned that the goods, should be ready...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
It is planned that the goods, should be ready...
テキスト
mskyn様が投稿しました
原稿の言語: 英語

It is planned that the goods, should be ready packed tomorrow.
Tomorrow in the morning I can give you more infomations.

タイトル
paket
翻訳
トルコ語

handyy様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Malların yarına paketlenip hazır olması planlandı.
Yarın sabah sana daha fazla bilgi verebilirim.
翻訳についてのコメント
mal/ürün
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 6月 22日 17:10