Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -古代ギリシャ語 - Terms of use

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語中国語簡体字ドイツ語ポーランド語トルコ語スウェーデン語ギリシャ語チェコ語セルビア語ブルガリア語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語韓国語デンマーク語カタロニア語イタリア語ルーマニア語オランダ語ヘブライ語ボスニア語アルバニア語ロシア語スロバキア語ハンガリー語フィンランド語エスペラントリトアニア語フェロー語ペルシア語ノルウェー語スロベニア語タイ語アラビア語中国語ラテン語アイスランド語ラトビア語アイルランド語アフリカーンス語フランス語クリンゴン語日本語モンゴル語ブルトン語ウクライナ語ウルドゥー語グルジア語クロアチア語エストニア語ヒンディー語スワヒリ古代ギリシャ語フリジア語マケドニア語
翻訳してほしい: ネワリ語ロマサンスクリット語イディッシュ語ジャワ語文語体中国語/文言文テルグマラータ語タミルパンジャーブベトナム語

タイトル
Terms of use
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

You must validate the terms of use, please.

タイトル
Ἐξαιτεῖ τοὺς τῆς ἀπολάυσεως νόμους βαβαίειν.
翻訳
古代ギリシャ語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: 古代ギリシャ語

Ἐξαιτεῖ τοὺς τῆς ἀπολάυσεως νόμους βαβαίειν.
翻訳についてのコメント
Admin's note :
Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language
最終承認・編集者 Francky5591 - 2010年 11月 2日 12:36