Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ロシア語 - Where are you, you strong guy?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語ドイツ語英語 ルーマニア語ロシア語スペイン語

カテゴリ 雑談

タイトル
Where are you, you strong guy?
テキスト
Sekya様が投稿しました
原稿の言語: 英語 kafetzou様が翻訳しました

Where are you, you strong guy?
How's it going? Are you doing OK - is there anything new with you guys? For us, everything's the same - you never come by anymore. Come by if you get a chance.
Hey N--, I sent you a photo of Lejonit.
Say hi to everybody there and don't worry.
翻訳についてのコメント
Lejonit = Leonid in English
N-- is a very bad word that neither the German nor the English translator wanted to write, but it was written in English in the original.

タイトル
Где ты, сильный парень?
翻訳
ロシア語

afkalin様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Где ты, силач? Как дела? У вас все в порядке? Что-нибудь новое с вашими парнями? Что касается нас, все по-прежнему - вы больше не заходите. Заходите, если сможете.
Привет, Н., я отправил тебе фотографию Леонида.
Передай всем привет и не беспокойся.
最終承認・編集者 Melissenta - 2007年 3月 5日 10:40