Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - 英語 -ドイツ語 - Hello Erik, I'm sorry, but I don't know enough...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 教育

タイトル
Hello Erik, I'm sorry, but I don't know enough...
テキスト
xamine様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hello Erik,

I'm sorry, but I don't know the German language good enough in order to reply to you in German.

I hope that it is OK with you if I send this message to you in English instead.
翻訳についてのコメント
Used for the German version of [link=http://spellic.com/]Spellic.com[/link], as a response to anyone from Germany (or at least is writing in German) that uses the "Contact us"-function.

タイトル
Hallo Erich, es tut mir Leid, aber...
翻訳
優秀な翻訳必用ドイツ語

iamfromaustria様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Hallo Erich,

Es tut mir Leid, aber ich beherrsche die deutsche Sprache nicht gut genug, um dir auf Deutsch antworten zu können.

Ich hoffe, dir macht es nichts aus, wenn ich dir diese Nachricht stattdessen auf Englisch schreibe.
翻訳についてのコメント
If the name shouldn't be translated, you can change it back to Erik again ;)
最終承認・編集者 italo07 - 2009年 1月 26日 20:29