Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ルーマニア語-ドイツ語 - Fie ca sărbătorile de anul acesta...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ドイツ語

カテゴリ 思考 - 日常生活

タイトル
Fie ca sărbătorile de anul acesta...
テキスト
marynella様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Tată bun, mamă iubită !
Azi e ziua potrivită să vă spun ce vă doresc, să vă arăt cât vă iubesc !
Fie ca sărbătorile de anul acesta să vă umple sufletul de bucurie, sănătate, împliniri,speranţă şi iubire...
Iar MOŞUL sa aduca cele mai dorite şi neaşteptate cadouri voua şi celor apropiaţi ...La Mulţi Ani!cu Sănătate!!!
翻訳についてのコメント
Felicitare de Crăciun

タイトル
Guter Vater, geliebte Mutter!
翻訳
ドイツ語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Guter Vater, geliebte Mutter!
Heute ist der richtige Tag um euch zu sagen, was ich euch wünsche, um zu zeigen, wie sehr ich euch liebe!
Mögen die Festtage dieses Jahres eure Seele mit Freude, Gesundheit, Fähigkeiten, Hoffnung und Liebe erfüllen…
Und möge der Weihnachtsmann euch und zu denjenigen, bei euch in der Nähe, die meist gewünschten und unerwarteten Geschenke bringen…
Frohe Festtage! Mit Gesundheit!!!
翻訳についてのコメント
Bridged by Maddie (see comment) thx
最終承認・編集者 italo07 - 2009年 6月 22日 14:06





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 17日 20:35

italo07
投稿数: 1474
Good father, beloved mother!
Today is the right day to tell you what I wish for you, to show you how much I love you!
May this year’s Holidays fill your soul with happiness, health, accomplishments, hope and love...
And may Santa bring the most wanted and unexpected gifts to you and to the ones close to you.... Happy Holidays! with health!!!

*here La mulţi ani could be either Merry Christmas or Happy Holidays, but not happy birthday