Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スペイン語 - Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語スペイン語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...
テキスト
kellia様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo meu amor!!

タイトル
Él atravesó el océano para estar conmigo
翻訳
スペイン語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Él atravesó el océano para estar conmigo, ¡¡te quiero mi amor!!
翻訳についてのコメント
Concordancia verbal un poco incomún...
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 10月 25日 04:30