Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-トルコ語 - koito ima pauza neka da gi napravi dokato izchaka...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語トルコ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
koito ima pauza neka da gi napravi dokato izchaka...
テキスト
econometris様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

koito ima pauza neka da gi napravi dokato izchaka za tovarvane. posle navrashtane da zabavim zaradi pauza
翻訳についてのコメント
arkadaslar bu dilin hangi dil oldugunu bilmiyorum telefonuma böyle bir mesaj geldi...turkcesini ögrenmek istiyorum yardım ederseniz sevinirim..hoscakalın

タイトル
molası olan...
翻訳
トルコ語

baranin様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

molası olan, yükleme için beklerken yapsın. sonra dönüşte, moladan dolayı oyalanmayalım.
翻訳についてのコメント
Metin eksik yazılmış.
asıl metinde,'da "ne se" zabavim zaradi pauza' olmalıydı.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 10月 18日 22:35