Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ブラジルのポルトガル語 - ciao tesoro come stai?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
ciao tesoro come stai?
テキスト
Serena2203様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ciao tesoro come stai?

タイトル
olá tesouro como você é?
翻訳
ブラジルのポルトガル語

laurag様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

olá tesouro, como você está?
最終承認・編集者 joner - 2006年 3月 5日 20:14





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 2月 3日 13:38

joner
投稿数: 135
laurag: obrigado por sua ajuda em traduzir para o cucumis.org.
Ainda não temos tradutores experts em italiano e português, então vou tentar "liberar" sua tradução mesmo sem ter muito conhecimento.

Entretanto, por ser uma língua latina um pouco próxima do português, não pude deixar de observar o verbo "stai".
Não estaria ele sendo empregado como na expressão equivalente em português "como ESTÁ?".

Uma outra recomendação do cucumis.org é de procurar respeitar a pountuação do texto original, incluindo-se, neste caso, a "interrogação" final.

Favor responder através de uma mensagem nesta tradução ou mensagem pessoal para mim.

Até mais...