Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



56翻訳 - トルコ語-フランス語 - kuÅŸ kanadi gibi kirik Yar tennine haram deÄŸdi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 フランス語アラビア語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kuÅŸ kanadi gibi kirik Yar tennine haram deÄŸdi...
テキスト
Marwita様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

kuÅŸ kanadi gibi kirik
Yar tennine haram deÄŸdi
Zamansiz BU ayrilik
Yar tenine Haram deÄŸdi
Zamansiz BU ayrilik
Kalbimi gomdüm toprağa
Ihlamurlar can aÄŸladi

タイトル
Le tilleul.
翻訳
フランス語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Brisée comme l'aile d'un oiseau
Mon amour, ton corps était souillé,
Ceci est une rupture prématurée
Mon amour, ton corps était souillé,
Ceci est une rupture prématurée
Mon amour, ton corps était souillé,
J'ai enterré mon cœur dans la terre
Les tilleuls étaient affligés dans leurs âmes.
翻訳についてのコメント
Ou " Casse comme l'aile)....
ou"Les tilleuls pleuraient dans "....
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 8月 1日 11:10