Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Kuran, bize Allajh tarafından peygamber...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Kuran, bize Allajh tarafından peygamber...
テキスト
whitee様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Kuran, bize Allah tarafından peygamber aracılığıyla gönderilmiştir.Yazılanların hepsi gerçektir.

タイトル
The Koran was sent to us by God through the prophet
翻訳
英語

buketnur様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The Koran was sent to us by God through the prophet. All of the things that are written in it are true.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 27日 02:10





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 25日 13:12

lilian canale
投稿数: 14972
Hi buketnur,

The syntax in the first sentence is weird.
Would you work it a little more?

2008年 7月 25日 18:12

buketnur
投稿数: 266
I changed it, is it good now?

2008年 7月 25日 18:29

lilian canale
投稿数: 14972
buketnur,
let's make something clear.
The prophet was the one who gave us the Koran that God sent. Is that right?

In that case, the line should read:
"The Koran was sent to us by God, through the prophet."

2008年 7月 25日 19:37

buketnur
投稿数: 266
yes Lilian, I thought to use through, but I couln't know it is right here. Thanks

2008年 7月 25日 23:17

kfeto
投稿数: 953
no 'in the Koran' in second sentence