Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-英語 - Olá rapaz, já faz um tempo que não nos...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Olá rapaz, já faz um tempo que não nos...
テキスト
amybelle様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Olá rapaz, já faz um tempo que não nos falamos...passei para te dar um oi, espero que esteja bem, beijos para ti em seu coração.
翻訳についてのコメント
Inglês do reino unido

タイトル
Hey man!
翻訳
英語

Diego_Kovags様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hey man! We haven't talked to each other for a long time... I'm here just to say hello, I hope you're fine, kisses to you in your heart.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 27日 21:52





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 27日 21:28

Diego_Kovags
投稿数: 515
Lily, it's missing 'r' in 'youR heart'.

2008年 6月 27日 21:52

lilian canale
投稿数: 14972
Oops!