Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ノルウェー語 - You have to check that site! I am a fan of...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ノルウェー語

カテゴリ 口語体の

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
You have to check that site! I am a fan of...
テキスト
CatCartier様が投稿しました
原稿の言語: 英語

You have to check that site! I am a fan of Genesis...especially when Peter Gabriel was there....it's a perfect copy. Even Gabriel himself was astonished!(they had to ask the rights for that). They are performing all over the world!

タイトル
Du må sjekke ut den siden! Jeg er et fan av...
翻訳
ノルウェー語

Polio1様が翻訳しました
翻訳の言語: ノルウェー語

Du må sjekke ut den siden! Jeg er et fan av Genesis... Spesielt da Peter Gabriel var der... Det er en perfekt kopi. Til og med Gabriel var overrasket over hvor bra det var! (De måtte spørre om han fikk lov til det). De opptrer over hele verden!
最終承認・編集者 Hege - 2008年 6月 11日 19:03