Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Норвежки - You have to check that site! I am a fan of...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиНорвежки

Категория Разговорен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
You have to check that site! I am a fan of...
Текст
Предоставено от CatCartier
Език, от който се превежда: Английски

You have to check that site! I am a fan of Genesis...especially when Peter Gabriel was there....it's a perfect copy. Even Gabriel himself was astonished!(they had to ask the rights for that). They are performing all over the world!

Заглавие
Du må sjekke ut den siden! Jeg er et fan av...
Превод
Норвежки

Преведено от Polio1
Желан език: Норвежки

Du må sjekke ut den siden! Jeg er et fan av Genesis... Spesielt da Peter Gabriel var der... Det er en perfekt kopi. Til og med Gabriel var overrasket over hvor bra det var! (De måtte spørre om han fikk lov til det). De opptrer over hele verden!
За последен път се одобри от Hege - 11 Юни 2008 19:03