Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



13翻訳 - セルビア語-ブルガリア語 - ti se cudis sto me opet vidis sa suzama na...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語ブルガリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ti se cudis sto me opet vidis sa suzama na...
テキスト
koki_koki様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

ti se cudis sto me opet vidis
sa suzama na umornom licu
odavno se mi videli nismo
ali ti si jos u mome srcu
oprosti sto ti smetam
u ovoj gluvoj noci
zelim da te vidim samo
pa cu svojim putem poci

タイトル
Dragana
翻訳
ブルガリア語

trolletje様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Чудиш се защо отново ме виждаш
със сълзи по умореното лице
Не сме се виждали отдавна,
но ти си още в моето сърце.
Прости че те тревожа
в тази ветровита, глуха нощ
Искам само да те видя
и върви по своя път.
翻訳についてのコメント
Smetam мисля, че може да се преведе и като "досаждам".

Чудесен превод, браво! Мисля, че можеш да имаш голям успех в превода на поезия.:)
ViaLuminosa
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2008年 2月 13日 20:31