Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



13Übersetzung - Serbisch-Bulgarisch - ti se cudis sto me opet vidis sa suzama na...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischBulgarisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ti se cudis sto me opet vidis sa suzama na...
Text
Übermittelt von koki_koki
Herkunftssprache: Serbisch

ti se cudis sto me opet vidis
sa suzama na umornom licu
odavno se mi videli nismo
ali ti si jos u mome srcu
oprosti sto ti smetam
u ovoj gluvoj noci
zelim da te vidim samo
pa cu svojim putem poci

Titel
Dragana
Übersetzung
Bulgarisch

Übersetzt von trolletje
Zielsprache: Bulgarisch

Чудиш се защо отново ме виждаш
със сълзи по умореното лице
Не сме се виждали отдавна,
но ти си още в моето сърце.
Прости че те тревожа
в тази ветровита, глуха нощ
Искам само да те видя
и върви по своя път.
Bemerkungen zur Übersetzung
Smetam мисля, че може да се преведе и като "досаждам".

Чудесен превод, браво! Мисля, че можеш да имаш голям успех в превода на поезия.:)
ViaLuminosa
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViaLuminosa - 13 Februar 2008 20:31