Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ヘブライ語 - תודה רבה! שנה טובה לכל המשפחה! אלישע

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語フランス語英語

カテゴリ 思考

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
תודה רבה! שנה טובה לכל המשפחה! אלישע
翻訳してほしいドキュメント
SylvieH様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

תודה רבה! שנה טובה לכל המשפחה!
אלישע


翻訳についてのコメント
Voici ce que mon médecin m'a envoyé pour la nouvelle année. Merci de m'aider à le comprendre.

Before edit : toba rabah. chana tova al hamichpararh leat. Eliesha
Thanks to Jairhaas who provided us with a proper version in Hebrew characters
Francky5591が最後に編集しました - 2011年 7月 18日 09:52





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 7月 17日 14:54

Francky5591
投稿数: 12396
Hi dear experts in Hebrew!
Please, would you be so kind and provide us with a version in Hebrew characters from this text?

Thanks a lot!

CC: jairhaas milkman

2011年 7月 17日 20:48

jairhaas
投稿数: 261
The Hebrew of this text is faulty, not written by a native Israeli. I think i know the intention though

2011年 7月 18日 06:33

jairhaas
投稿数: 261
תודה רבה! שנה טובה לכל המשפחה!
אלישע

2011年 7月 18日 09:53

Francky5591
投稿数: 12396
תודה רבה Jair!