Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ヘブライ語 - Eu sou para minha amada, assim como minha amada é...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語エスペラント英語 ヘブライ語ギリシャ語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Eu sou para minha amada, assim como minha amada é...
テキスト
ariana bachini様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu sou para minha amada, assim como minha amada é para mim
翻訳についてのコメント
De um homem para uma mulher

タイトル
אני לדודי ודודי לי
翻訳
ヘブライ語

milkman様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

אני לדודי ודודי לי
翻訳についてのコメント
Unfortunately, the original Hebrew version of the saying (from "Song of Songs ") is male, and cannot be changed.
A literal translation for a female would be:
"אני לאהובתי, ואהובתי לי"
最終承認・編集者 milkman - 2008年 1月 8日 19:04