Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - When it rains, walk outside and get wet. Come ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語中国語簡体字ポーランド語ギリシャ語韓国語アラビア語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
When it rains, walk outside and get wet. Come ...
テキスト
dukemasuya様が投稿しました
原稿の言語: 英語

When it rains, walk outside and get wet. Come back inside and laugh and remember that God can cleanse you inside and out.

タイトル
Cuando llueva, sal fuera...
翻訳
スペイン語

evulitsa様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Cuando llueva, sal fuera y mójate. Vuelve dentro y ríe y recuerda que Dios te puede limpiar por dentro y por fuera.
最終承認・編集者 guilon - 2007年 12月 22日 03:39





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 22日 03:03

lilian canale
投稿数: 14972
When it rains, walk outside and get wet.

That rains is not simple present, but subjunctive, therefore the translation should be Cuando llueva, anda en la calle y mójate.

Come back inside = Entra de nuevo

2007年 12月 22日 03:36

guilon
投稿数: 1549
Thank you very much, Lilian, I didn't realize that.