Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - "Nem a força do tempo destrói"

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语意大利语西班牙语拉丁语

讨论区 句子

标题
"Nem a força do tempo destrói"
正文
提交 rhfsantos
源语言: 巴西葡萄牙语

"Nem a força do tempo destrói"

标题
"Not even the force of time destroys"
翻译
英语

翻译 frajofu
目的语言: 英语

"Not even the force of time destroys"
给这篇翻译加备注
destrói = Presente do Indicativo 3a pessoa (ele/ela/você) => he/she/it.

A força é singular = the force.
kafetzou认可或编辑 - 2007年 一月 6日 00:12





最近发帖

作者
帖子

2007年 一月 5日 23:18

kafetzou
文章总计: 7963
Is "destrói" in the subjunctive? If so, it should be "could destroy" or "would destroy". If not, it should be "destroy" - the subject is "forces" which is plural (although I don't know why). Also, "force" is better than "ravages".

2007年 一月 5日 23:30

guilon
文章总计: 1549
As a matter of fact, "destrói" is not in the subjunctive, "destrua" would be.