Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - sevmek ask huzun

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

标题
sevmek ask huzun
正文
提交 hsyncr76
源语言: 土耳其语

Bazen dayanmaktır sevmek hayat nereden vurursa vursun ayakta durabilmek. Bazen yasamaktır sevmek;soluksuz ciger gibi sevgisiz kalbin duracagını bilmek... Bazen agırdır sevmek; sevdigine layık olabilmek..Ve bazen ...hayattır sevmek;? birini ...çok uzaktayken bile, yüreginde taşıyabilmek...

标题
To love, love, sadness
翻译
英语

翻译 Mesud2991
目的语言: 英语

Sometimes to love is to endure, to be able to stand on your own two feet no matter how much life affects you in a negative way. Sometimes to love is to live, to know that a heart without love would stop like lungs without breath. Sometimes it is hard to love, to be able to be worthy of your loved one. And sometimes to love is life, to be able to carry someone in your heart even when you are far away.
kafetzou认可或编辑 - 2011年 十二月 31日 20:01





最近发帖

作者
帖子

2011年 十二月 31日 19:58

kafetzou
文章总计: 7963
Original translation before my edits:

Sometimes to love is to endure, is to be able to put on a brave face no matter how much life affects you in a negative way. Sometimes to love is to live, is to know loveless heart would stop like breathless lungs. Sometimes to love, to be able to be worthy of your loved one are slow. And sometimes to love is life, is to be able to carry someone in your heart even being far away.