Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 阿尔巴尼亚语 - në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 阿尔巴尼亚语德语

讨论区 商务 / 工作

本翻译"仅需意译"。
标题
në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...
需要翻译的文本
提交 babachiko
源语言: 阿尔巴尼亚语

Në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e përgjigjes por për arsye pune nuk kam mundur t'ju kthej përgjigje më shpejt. Ju falendëroj për interesin që keni treguar rreth prezantimit tim në Ohër, dhe me lini t'ju them se do të jem i nderuar me vizitën tuaj në Ujësjellësin e Korçës.

Jeni i mirëpritur për çfarëdolloj ndihme apo pyetje të mundshme gjatë kësaj kohe.
给这篇翻译加备注
The text is a reply to a request for visiting a facility in Albania.
Diacritics added-Inulek
上一个编辑者是 Inulek - 2009年 四月 8日 23:49