Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 意大利语 - Nell’epoca della ridondanza mediatica e della...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 意大利语英语

讨论区 解释 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
Nell’epoca della ridondanza mediatica e della...
需要翻译的文本
提交 Xini
源语言: 意大利语

Nell’epoca della ridondanza mediatica e della superficialità, [titolo] si pone come un tentativo di recuperare l’essenzialità. Il brano è infatti costruito limitando al massimo il materiale disponibile: l’unica sorgente (peraltro artificiale) utilizzata è il click, ovvero l’impulso.
Questo elemento, che rappresenta tutta l’energia in potenza concentrata in un solo istante, richiama l’ascoltatore a una ricognizione degli spazi semiotici più stretti, dove ogni minimo tratto distintivo è pertinente.
La drammaturgia musicale estrae di volta in volta, dalla massa globalizzata, le caratteristiche peculiari di ogni singolo individuo rivendicandone il diritto di idenìtità. Il materiale infine si scioglie ed esplode in maniera imprevedibile, creando un nuovo universo di inusitate relazioni.
给这篇翻译加备注
This is preferably for Tantine, when her holidays are out :)
2008年 十月 10日 17:44