Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Italų - Nell’epoca della ridondanza mediatica e della...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglų

Kategorija Paaiškinimai - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
Nell’epoca della ridondanza mediatica e della...
Tekstas vertimui
Pateikta Xini
Originalo kalba: Italų

Nell’epoca della ridondanza mediatica e della superficialità, [titolo] si pone come un tentativo di recuperare l’essenzialità. Il brano è infatti costruito limitando al massimo il materiale disponibile: l’unica sorgente (peraltro artificiale) utilizzata è il click, ovvero l’impulso.
Questo elemento, che rappresenta tutta l’energia in potenza concentrata in un solo istante, richiama l’ascoltatore a una ricognizione degli spazi semiotici più stretti, dove ogni minimo tratto distintivo è pertinente.
La drammaturgia musicale estrae di volta in volta, dalla massa globalizzata, le caratteristiche peculiari di ogni singolo individuo rivendicandone il diritto di idenìtità. Il materiale infine si scioglie ed esplode in maniera imprevedibile, creando un nuovo universo di inusitate relazioni.
Pastabos apie vertimą
This is preferably for Tantine, when her holidays are out :)
10 spalis 2008 17:44