Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波斯尼亚语-英语 - i to je pri kraju. U srijedu cemo dobiti...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波斯尼亚语俄语英语土耳其语西班牙语

讨论区 句子 - 新闻 / 当前事项

本翻译"仅需意译"。
标题
i to je pri kraju. U srijedu cemo dobiti...
正文
提交 dursunlar
源语言: 波斯尼亚语

i to je pri kraju.
给这篇翻译加备注
tako da mozemo uvesti masine

标题
That's almost done. We'll get on wednesday...
翻译
英语

翻译 imogilnitskaya
目的语言: 英语

That's almost done.
给这篇翻译加备注
There are some variants of translation for this passage, but without any context it`s hard to say which one is more suitable.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 七月 8日 21:39





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 2日 16:41

lilian canale
文章总计: 14972
Hi imogilnitskaya,

I think you wrote the title into the field of translation, could you edit that, please?
The translation should be what the requester asked to be translated.

2008年 七月 8日 11:58

imogilnitskaya
文章总计: 84
Hi, that one who asked to translate has the title longer than the text for translation
ok, i`m doing what you ask for

2008年 七月 8日 17:37

ellasevia
文章总计: 145
The punctuation is incorrect; it should be an apostrophe ('), not a grave accent (`) in the word "that's."

2008年 七月 8日 21:38

lilian canale
文章总计: 14972
ellasevia, please don't call an admin for correcting this kind of mistakes, that's the expert's job. OK?

Thanks.