Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Португальська - ce ochelari miÅŸto....sweety amândoi

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаПортугальськаІспанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ce ochelari mişto....sweety amândoi
Текст
Публікацію зроблено EMP
Мова оригіналу: Румунська

ce ochelari mişto....sweety amândoi

Заголовок
óculos giros... são ambos queridos
Переклад
Португальська

Переклад зроблено anabela_fernandes
Мова, якою перекладати: Португальська

óculos giros... são ambos queridos

Затверджено goncin - 20 Листопада 2007 22:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Листопада 2007 00:38

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
?

20 Листопада 2007 04:06

guilon
Кількість повідомлень: 1549
o que não percebes, Casper?

20 Листопада 2007 12:54

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
O porquê de "óculos" sem acento e em letra maiúscula.