Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Portugalski - ce ochelari miÅŸto....sweety amândoi

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiPortugalskiHiszpański

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ce ochelari mişto....sweety amândoi
Tekst
Wprowadzone przez EMP
Język źródłowy: Rumuński

ce ochelari mişto....sweety amândoi

Tytuł
óculos giros... são ambos queridos
Tłumaczenie
Portugalski

Tłumaczone przez anabela_fernandes
Język docelowy: Portugalski

óculos giros... são ambos queridos

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 20 Listopad 2007 22:22





Ostatni Post

Autor
Post

20 Listopad 2007 00:38

casper tavernello
Liczba postów: 5057
?

20 Listopad 2007 04:06

guilon
Liczba postów: 1549
o que não percebes, Casper?

20 Listopad 2007 12:54

casper tavernello
Liczba postów: 5057
O porquê de "óculos" sem acento e em letra maiúscula.