Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - verdade caminho vida jesus deus música

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаЛатинськаДавньоєврейська

Категорія Література

Заголовок
verdade caminho vida jesus deus música
Текст
Публікацію зроблено anderson correia
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

verdade caminho vida jesus deus música
Пояснення стосовно перекладу
aramaico, do eua

Заголовок
truth, path, life, Jesus, God, music
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Angelus
Мова, якою перекладати: Англійська

truth, path, life, Jesus, God, music
Пояснення стосовно перекладу
Note:
"path" is right if it's just one word, but "caminho" is usually translated "way" in the expression "Jesus is the Way, the Truth and the Life." Of course, we don't know if that is really what the requester wanted the translation for, but just putting the words together, that's what one would think... -- Ian
Затверджено IanMegill2 - 18 Вересня 2007 23:37